Londres 2012 - Francés: Idioma foráneo

Atentos a esto: los Juegos Olímpicos de Londres 2012 tendrán como lengua oficial el francés de Lemaitre y Sarkozy. ¿Qué significa esto? El idioma galo será el principal a la hora de entregar medallas, dar discursos y difundir publicidades. Si bien las autoridades del Comité Olímpico Internacional (COI) harán uso del inglés, todo será escuchado por primera vez en francés, informó el diario británico The Daily Telegraph.

Entre el 27 de julio y el 12 de agosto de 2012 usted se va a sentir como en los Juegos Olímpicos de Paris 1924. Aunque la cita tendrá lugar en Londres, capital de Inglaterra, el "idioma oficial" del torneo será el francés. Adjétivelo de absurdo, incoherente o prehistórico. O quizás le atrae el "bon jeur", o sencillamente no le importa más que ver correr los 100 metros al galo Lemaitre, el velocista blanco más rápido del mundo. Sea cual fuese su postura con respecto a Francia, no deja de llamar la atención que los Juegos Olímpicos se oficien en un idioma que no le pertenece.

El cambio de lengua para la próxima cita olímpica tiene raíz en un contrato que firmó Londres con el COI en 2005. Los llamados "Manuales técnicos olímpicos" obligan al anfitrión a hablar una lengua que le es ajena, aunque se permitirá repasar los conceptos en inglés. "La entrega de medallas darán prioridad al francés, idioma en el que se pronunciarán sus correspondientes discursos antes de dar paso al inglés", informó The Daily Telegraph, según transcribió EFE.


Si este asunto del cambio de lengua no lo asombró, también debería saber que los organizadores de Londres 2012 están obligados, también según esos manuales, a recibir a la Reina Isabel II en una ceremonia de apertura. Allí, convivirán gigantografías de Coca-Cola y McDonald's, anuncios en francés y artistas cantando en inglés. Pregunta: ¿la "queen" le hablará al público en francés?